电脑绣花论坛

标题: 求助,请高人帮忙翻译下!!!! [打印本页]

作者: issca    时间: 2009-5-26 01:32
标题: 求助,请高人帮忙翻译下!!!!

小弟一个客户收到我的绣花线样品测试以后对我说了些话,有些不大明白,请高人来帮忙翻译下。

 

With your thread, they are with "saw" edges, and irregular outlines.

 

embroidery is not as nice and legible (small lettering) with your thread.

 

请高人帮忙看下,谢谢了!!


作者: 华花    时间: 2009-5-26 09:40
找人 不如自己用在线翻译了 基本上就可以搞懂
作者: 570428992    时间: 2009-5-26 10:02

作者: 363123075    时间: 2009-5-31 18:13

如履薄冰


作者: issca    时间: 2009-6-7 02:17
我主要感觉这个好象有点专业了,似懂非懂的,所以想请大家帮帮忙看下。
作者: 黄土高原    时间: 2009-6-11 14:12
说你线不好了
作者: xiaomeid7y2f    时间: 2010-5-10 11:20
舟山伟博海岛拓展培训www.93wb.com
作者: abcd800    时间: 2011-7-22 23:18
杭州机票 重庆特价机票 成都打折机票 成都特价机票 成都机票 长沙机票 杭州打折机票 杭州特价机票 西安机票 昆明打折机票 昆明特价机票 昆明机票 长沙特价机票 上海机票 北京机票 广州机票 上海打折机票 上海特价机票 深圳机票 广州打折机票 广州特价机票 重庆机票 重庆打折机票 西安特价机票




欢迎光临 电脑绣花论坛 (http://jindashop.com/) Powered by Discuz! X3.2